如说修行”网上佛学院

净修院       禅修院       修学园地

雪山偈注

湛然 注

 

诸行无常,是生灭法;

生灭灭已,寂灭为乐。

 

〔雪山偈〕这是《大般涅槃经》中之四句偈。释迦牟尼佛于过去世为雪山童子时,由罗刹口中听闻到“诸行无常,是生灭法”二句,便舍弃身命以求得闻后二句(“生灭灭已,寂灭为乐”),故称此四句为“雪山偈”。

 

以下经文,是世尊在《大般涅槃经》中,对迦叶菩萨讲述他于往昔舍弃身命以求半偈的故事。

 

善男子,过去之世,佛日未出(佛未出世)。我于尔时,作婆罗门,修菩萨行,悉能通达一切外道所有经论。修寂灭行,具足威仪。其心清净,不为外来能生欲想之所破坏。灭瞋恚火,受持常乐我净之法(受持外道的“常乐我净”之法)

〔佛日〕譬喻佛能破除众生的痴暗,有如太阳能破除一切的黑暗一样;亦喻佛法慈悲广大,普渡无私,如日之遍照大地。〔威仪〕行住坐卧应有的威德和仪则。〔常乐我净〕这里的“常乐我净”不是涅槃之四德,而是凡夫之四倒(四种颠倒)。〔四倒〕世间是生死法,无常、无乐、无我、无净;而凡夫妄执为常、乐、我、净,称之为“四倒”。〔四德〕大乘大般涅槃所具有的四种德,即:常、乐、我、净。常者,涅槃之体,恒常不变,没有生灭;乐者,涅槃之体,永远寂灭、安闲、受用、无丝毫的烦恼;我者,涅槃之体,得大自在,没有丝毫的束缚;净者,涅槃之体,解脱一切的垢染,非常清净。

周遍求索大乘经典,乃至不闻方等名字(却连大乘经典的名字都没有听说到)。我于尔时,住于雪山。其山清净,流泉浴池,树林药木,充满其地。处处石间(石涧),有清流水。多诸香华,周遍严饰。众鸟禽兽,不可称计。甘果滋繁,种别难计(其品种类别不可胜数)。复有无量藕根、甘根、青木香根。我于尔时,独处其中,唯食诸果。食已,系心思惟坐禅。经无量岁,亦不闻有如来出世大乘经名(也没有听闻到有佛出世和大乘经典的名字)

〔方等〕方等经,大乘经的总称。

善男子,我修如是难行苦行时,释提桓因等诸天人,心大惊怪,即共集会。各各相谓,而说偈言:

〔释提桓因〕忉利天之主,简称释帝,或帝释。

‘各共相指示(天人们都在指着议论),清净雪山中,

 寂静离欲主,功德庄严王,

 以离贪瞋慢,永断谄愚痴,

 口初未曾说(口中从来没有说过),粗恶等语言。’

尔时,众中有一天子(天人),名曰欢喜,复说偈言:

‘如是离欲人,清净勤精进,

 将不求帝释,及以诸天耶?(难道不求帝释以及诸天的果位吗?)

 若是外道者,修行诸苦行,

 是人多欲求,帝释所坐处。’

尔时,复有一仙天子,即为帝释而说偈言:

‘天主憍尸迦,不应生此虑,

 外道修苦行,何必求帝处?’

〔憍支迦〕帝释之姓。〔天主憍尸迦,不应生此虑,外道修苦行,何必求帝处〕天主憍尸迦,您不应生此疑虑,以为此人是外道修苦行。他是为利益诸众生之故而修种种苦行,所以,何必求生天上呢?〔帝处〕帝释所在之处,即忉利天。

说是偈已,复作是言:‘憍尸迦,世有大士,为众生故,不贪己身,为欲利益诸众生故,而修种种无量苦行。如是之人,见生死中诸过咎故,设见(假使看见)珍宝满此大地、诸山、大海,不生贪著,如视涕唾。如是大士,弃舍财宝、所爱妻子、头目髓脑、手足支节、所居舍宅、象马车乘、奴婢僮仆,亦不愿求生于天上,唯求欲令一切众生得受快乐。如我所解,如是大士清净无染,众结永尽,唯欲求于阿耨多罗三藐三菩提(唯欲求证佛果)。’

〔众结〕“结”,结集之义,系缚之义,烦恼之异名。因为烦恼结集生死,故谓之结。又、烦恼系缚众生,而不使解脱,故谓之结。〔阿耨多罗三藐三菩提〕佛智之名,汉译为无上正等正觉,即真正平等觉知一切真理的无上智慧。

释提桓因复作是言:‘如汝言者,是人则为摄取一切世间所有众生(是人则为摄取一切世间所有众生出苦而修苦行)。大仙,若此世间有佛树者,能除一切诸天、世人及阿修罗(之)烦恼毒蛇。若诸众生,住是佛树阴凉中者,烦恼诸毒,悉得消灭。大仙,是人若当未来世中作善逝者(此人若当未来世中作佛),我等悉当得灭无量炽然烦恼。如是之事,实为难信(只是如此之事,实在令人难以相信)。何以故?无量百千诸众生等,发于阿耨多罗三藐三菩提心,见少微缘(遇到微少因缘),于阿耨多罗三藐三菩提即便动转(便生退转)。如水中月,水动则动;犹如画像,难成易坏。菩提之心,亦复如是,难发易坏。

〔善逝〕如来十号之一,善是好,逝是去,佛修正道,入涅槃,向好的去处而去,故号“善逝”。

‘大仙,如有多人以诸铠仗,牢自庄严,欲前讨贼;临阵恐怖,则便退散。无量众生亦复如是。发菩提心,牢自庄严;见生死过(见生死过患),心生恐怖,即便退散。

〔铠仗〕铠甲和兵器。

‘大仙,我见如是无量众生发心之后,皆生动转。是故,我今虽见是人修于苦行,无恼无热,住于险道,其行清净,未能信也。我今要当自往试之(我现在要亲自去考验他),知其实能堪任荷负阿耨多罗三藐三菩提大重担不(古同“否”)

‘大仙,犹如车有二轮,则能载用;鸟有二翼,堪任飞行。是苦行者,亦复如是。我虽见其坚持禁戒,未知其人有深智不?若有深智,当知则能堪任荷负阿耨多罗三藐三菩提之重担也。

‘大仙,譬如鱼母,多有胎子,成就者少;如庵罗树,华多果少;众生发心乃有无量,及其成就,少不足言。

‘大仙,我当与汝俱往试之。大仙,譬如真金,三种试已,乃知其真,谓烧、打、磨(是否是真金的三种试验,就是:烧、打、磨);试彼苦行者,亦当如是。’

尔时,释提桓因,自变其身,作罗刹像,形甚可畏,下至雪山,去其不远,而便立住。是时,罗刹心无所畏,勇健难当,辩才次第(言说清晰有序),其声清雅,宣过去佛所说半偈:

‘诸行无常,是生灭法。’

〔罗刹〕恶鬼之总名也。〔诸行无常〕“行”者,迁流之义。“诸行无常”是说:一切事物都在变化(迁流)之中。〔诸行无常,是生灭法〕一切事物变化无常,是生灭法,这是众苦之因。

说是半偈已,便住其前(便停在雪山童子的前方),所现形貌,甚可怖畏,顾眄遍视,观于四方。

〔眄miàn〕斜着眼看。

是苦行者(雪山童子)闻是半偈,心生欢喜。譬如估客(行商),于险难处,夜行失伴,恐怖推求(寻求),还遇同侣(突然遇见同伴),心生欢喜,踊跃无量;亦如久病,未遇良医瞻病好药(没有遇见良医来诊病并且给以好药),后卒(同“猝cù”,突然)得之;如人没海,卒(同“猝”)遇船舫;如渴乏人遇清冷水;如为怨逐(如为仇敌追逐),忽然得脱;如久系人(如久关牢狱之人),卒(同“猝”)闻得出;亦如农夫炎旱值雨;亦如行人,还得归家,家人见已,生大欢喜。

善男子,我(雪山童子——释迦牟尼佛在当时的身份)于尔时,闻是半偈,心中欢喜,亦复如是。即从座起,以手举发(用手撩开遮眼的长发),四向顾视,而说是言:‘向所闻偈,谁之所说?’

尔时,亦更不见余人,唯见罗刹。即说是言:‘谁开如是解脱之门?谁能雷震诸佛音声(谁能发出雷震般的诸佛音声)?谁于生死睡眠之中而独觉寤,唱如是言?谁能于此,示道生死饥馑众生,无上道味?无量众生沉生死海,谁能于中作大船师?是诸众生,常为烦恼重病所缠,谁能于中,为作良医?说是半偈,启悟我心(令我终于明白了众苦之来由),犹如半月、渐开莲华(犹如半月,犹如渐开之莲华)。’

善男子,我于尔时,更无所见,唯见罗刹。复作是念:‘将是罗刹(难道是这位罗刹),说是偈耶?’仍复生疑:‘或非其说(或者并非是他在说)。何以故?是人形容甚可怖畏。若有得闻是偈句者,一切恐怖丑陋即除,何有此人,形貌如是,能说此偈?不应火中出于莲华,非(不应)日光中出生冷水。’

善男子,我于尔时,复作是念:‘我今无智,而此罗刹或能得见过去诸佛,从诸佛所,闻是半偈,我今当问。’即便前至是罗刹所(于是便去到这位罗刹的面前),作如是言:‘善哉!大士,汝于何处,得是过去离怖畏者(佛)所说半偈?大士,复于何处而得如是半如意珠?大士,是半偈义,乃是过去、未来、现在诸佛世尊之正道也。一切世间无量众生,常为诸见罗网所覆,终身于此外道法中,初(从来)不曾闻如是出世十力世雄(佛)所说空义。’

〔离怖畏者〕佛之另称。〔十力〕指如来所具有的十种力用:一、知觉处非处智力;二、知三世业报智力;三、知诸禅解脱三昧智力;四、知诸根胜劣智力;五、知种种解智力;六、知种种界智力;七、知一切至所道智力;八、知天眼无碍智力;九、知宿命无漏智力;十、知永断习气智力。〔世雄〕佛之异名。佛于世间最为雄猛,断尽一切之烦恼,故称世雄。

善男子,我问是已,即答我言(罗刹就回答我,说道):‘大婆罗门,汝今不应问我是义。何以故?我不食来,已经多日,处处求索,了不能得。饥渴苦恼心乱,寤语非我本心之所知也(我因饥渴苦恼而心乱,话不从心,无法回答你所问之义)。假使我今力能飞行虚空,至郁单越,乃至天上,处处求食,亦不能得。以是之故,我说是语。’

〔寤语〕相对而语。〔郁单越〕北俱卢洲。

善男子,我时即复语罗刹言:‘大士,若能为我说是偈竟,我当终身为汝弟子。大士,汝所说者,名字不终,义亦不尽,以何因缘不欲说耶?夫财施者,则有竭尽;法施因缘,不可尽也。虽无有尽,多所利益。我今闻此半偈法已,心生惊疑。汝今幸可为我除断,说此偈竟,我当终身为汝弟子。’

罗刹答言:‘汝智太过,但自忧身,都不见念今我定为饥苦所逼,实不能说。’我即问言:‘汝所食者,为是何物?’罗刹答言:‘汝不足问,我若说者,令多人怖!’我复问言:‘此中独处,更无有人。我不畏汝,何故不说?’罗刹答言:‘我所食者,唯人暖肉,其所饮者,唯人热血。自我薄福,唯食此食,周遍求索,困不能得。世虽多人,皆有福德,兼为诸天之所守护,而我无力不能得杀。’

善男子,我复语言:‘汝但具足说是半偈(你只要把下半偈说全),我闻偈已,当以此身,奉施供养。大士,我设命终(假若我死),如此之身,无所复用,当为虎狼、鵄枭、雕鹫之所啖食,然复不得一毫之福。我今为求阿耨多罗三藐三菩提,舍不坚身,以易坚身。’罗刹答言:‘谁当信汝,如是之言?为八字故(为下半偈八个字的缘故),弃所爱身(舍弃所爱之身)?’

〔鵄枭〕鸱枭(chī xiāo),亦作鸱鸮,俗称猫头鹰。鵄,古同“鸱”。

善男子,我即答言:‘汝真无智。譬如有人,施他凡器,得七宝器;我亦如是,舍不坚身,得金刚身。汝言谁当信者?我今有证,大梵天王、释提桓因及四天王能证是事。复有天眼诸菩萨等,为欲利益无量众生,修行大乘具六度者,亦能证知。复有十方诸佛世尊利众生者,亦能证我(也能证明我说的是实话),为八字故,舍于身命。’罗刹复言:‘汝若如是,能舍身者,谛听!谛听!当为汝说,其余半偈。’

〔大梵天王〕初禅天之王。

善男子,我于尔时,闻是事已,心中欢喜。即解己身所著鹿皮,为此罗刹敷置法座,白言:‘和尚,愿坐此座。’我即于前叉手长跪而作是言:‘唯愿和尚,善为我说其余半偈,令得具足。’罗刹即说:

〔和尚〕吾师的意思,是僧徒对其亲教师的尊称。〔叉手〕印度之致敬法,又称金刚合掌,即合掌交叉两手之指头。

‘生灭灭已,寂灭为乐。’

上半偈“诸行无常,是生灭法”,这是众苦之因;下半偈“生灭灭已,寂灭为乐”,这是灭苦之道。上半偈说生死法,后半偈说涅槃法。

〔生灭灭已〕心念(包括微细念)之生灭都完全止息,而证入涅槃,这是灭苦之道。〔寂灭为乐〕无明梦醒,于是一种发自内在的平安和喜悦油然而生,远远超过世间(包括帝王、豪富和一切成功者、幸福者)之乐,永不再有世人的焦虑、恐惧和烦恼。

尔时,罗刹说是偈已,复作是言:‘菩萨摩诃萨,汝今已闻具足偈义,汝之所愿,为悉满足。若必欲利诸众生者,时施我身(此时应当施身于我)。’

善男子,我于尔时,深思此义(深思此偈之义)。然后处处,若石若壁(石头上、山壁上),若树若道(树上、道路上),书写此偈。即便更系所著衣裳,恐其死后身体露现,即上高树。

尔时,树神复问我言:‘善哉!仁者,欲作何事?’善男子,我时答言:‘我欲舍身,以报偈价(来偿还听闻这首偈所要的报酬。’树神问言:‘如是偈者,何所利益?’我时答言:‘如是偈句,乃是过去、未来、现在诸佛所说开空法道(乃是过去、未来、现在诸佛所说开空慧之大道,入法明之圣门),我为此法弃舍身命,不为利养、名闻、财宝、转轮圣王、四大天王、释提桓因、大梵天王、人天中乐,为欲利益一切众生故舍此身。’

〔开空法道〕开空慧道,入法明门。〔法明门〕照明诸法事相,分别义理,谓之“法明”;此法明即为入圣道之门户,故云“门”。《菩萨璎珞本业经》云:“为过去未来现在一切众生,开空慧道,入法明门。”

善男子,我舍身时,复作是言:‘愿令一切悭惜之人,悉来见我舍离此身。若有少施起贡高者,亦令得见我为一偈舍此身命,如弃草木。’

我于尔时,说是语已,寻即放身(接着便放开手足),自投树下。下未至地时,虚空之中出种种声,其声乃至阿迦尼咤(其声上达色究竟天)。尔时,罗刹还复释身(罗刹恢复了帝释之身),即于空中接取我身,安置平地。

〔阿迦尼咤〕即阿迦尼吒,色究竟天。

尔时,释提桓因及诸天人、大梵天王,稽首顶礼,于我足下,赞言:‘善哉!善哉!真是菩萨,能大利益无量众生,欲于无明黑闇(暗)之中燃大法炬。由我爱惜如来大法(由于我爱惜如来之大法),故相娆恼(因此来考验你),唯愿听我,忏悔罪咎!汝于未来,必定成就阿耨多罗三藐三菩提(必定成佛),愿见济度(当你成佛,一定要度我)。’尔时,释提桓因及诸天众,顶礼我足,于是辞去,忽然不现。

〔娆恼〕烦扰。〔愿见济度〕愿被济度。“见”是语助词,表示被动,相当于“被”。

善男子,如我往昔,为半偈故,舍弃此身。以是因缘,便得超越,足十二劫,在弥勒前成阿耨多罗三藐三菩提(在弥勒菩萨之前成佛)。善男子,我得如是无量功德,皆由供养如来正法。善男子,汝今亦尔,发于阿耨多罗三藐三菩提心,则已超过无量无边恒河沙等诸菩萨上。善男子,是名菩萨住于大乘大般涅槃,修于圣行。

〔大般涅槃〕梵语“摩诃般涅槃那”,略称涅槃。指大灭度、大圆寂,为佛完全解脱之境地。