如说修行”网上佛学院

净修院       禅修院       修学园地

好了歌及其注词

摘自《红楼梦》

湛然 注

 

这东南有个姑苏城,城中阊(chāng)门,最是红尘中一二等富贵风流之地。这阊门外有个十里街,街内有个仁清巷,巷内有个古庙,因地方狭窄,人皆呼作“葫芦庙”。庙旁住着一家乡宦(退休居住乡里的官宦),姓甄名费字士隐,嫡妻封氏,性情贤淑,深明礼义。家中虽不甚富贵,然本地也推他为望族(显贵的家族)了。因这甄士隐禀性恬淡,不以功名为念,每日只以观花种竹、酌酒吟诗为乐,倒是神仙一流人物。只是一件不足:年过半百,膝下无儿,只有一女乳名英莲,年方三岁。

一日炎夏永昼(漫长的白天),士隐于书房闲坐手倦抛书,伏几盹睡,不觉朦胧中走至一处,不辨是何地方。......忽听一声霹雳若山崩地陷,士隐大叫一声,定睛看时,只见烈日炎炎,芭蕉冉冉,梦中之事便忘了一半。又见奶母抱了英莲走来。士隐见女儿越发生得粉装玉琢,乖觉可喜,便伸手接来抱在怀中逗他玩耍一回;又带至街前,看那过会的热闹。

......

真是闲处光阴易过,倏(shū极快地)忽又是元宵佳节。士隐令家人霍启抱了英莲,去看社火(节日或庙会期间民间举行的各种杂戏,有踩高跷、划旱船、跑竹马、扭秧歌、耍龙灯、舞狮子等)花灯。半夜中霍启因要小解,便将英莲放在一家门槛上坐着。待他小解完了来抱时,那有英莲的踪影急的霍启直寻了半夜。至天明不见,那霍启也不敢回来见主人,便逃往他乡去了。那士隐夫妇见女儿一夜不归,便知有些不好;再使几人去找寻,回来皆云影响全无。夫妻二人半世只生此女,一旦失去,何等烦恼,因此昼夜啼哭,几乎不顾性命。

看看一月,士隐已先得病,夫人封氏也因思女构疾,日日请医问卦。不想这日三月十五,葫芦庙中炸供,那和尚不小心,油锅火逸,便烧着窗纸。此方人家俱用竹篱木壁,也是劫数应当如此,于是接二连三牵五挂四,将一条街烧得如火焰山一般。彼时虽有军民来救,那火已成了势了,如何救得下直烧了一夜方息,也不知烧了多少人家。只可怜甄家在隔壁,早成了一堆瓦砾场了,只有他夫妇并几个家人的性命不曾伤了。急的士隐惟跌足长叹而已。与妻子商议,且到田庄上去住。偏值近年水旱不收,贼盗蜂起,官兵剿捕,田庄上又难以安身,只得将田地都折变了,携了妻子与两个丫鬟投他岳丈家去。

他岳丈名唤封肃,本贯大如州人氏,虽是务农,家中却还殷实。今见女婿这等狼狈而来,心中便有些不乐。幸而士隐还有折变田产的银子在身边,拿出来托他随便置买些房地,以为后日衣食之计,那封肃便半用半赚的,略与他些薄田破屋。士隐乃读书之人,不惯生理稼穑等事,勉强支持了一二年,越发穷了。封肃见面时,便说些现成话儿(讥刺的言语);且人前人后又怨他不会过,只一味好吃懒做。士隐知投人不着,心中未免悔恨,再兼上年惊唬,急忿怨痛,暮年之人,那禁得贫病交攻,竟渐渐的露出了那下世(离世)的光景来。

可巧这日拄了拐扎挣到街前散散心时,忽见那边来了一个跛足道人,疯狂落拓,麻鞋鹑衣(破烂的衣服),口内念着几句言词道:

世人都晓神仙好,只有功名忘不了;

古今将相在何方?荒冢一堆草没了。

 

世人都晓神仙好,只有金银忘不了

终朝只恨聚无多,及到多时眼闭了。

 

世人都晓神仙好,只有娇妻忘不了

君生日日说恩情,君死又随人去了。

 

世人都晓神仙好,只有儿孙忘不了

痴心父母古来多,孝顺儿孙谁见了?

士隐听了,便迎上来道:“你满口说些甚么?只听见些‘好了’‘好了’。”那道人笑道:“你若果听见‘好了’二字,还算你明白。可知世上万般,好便是了,了便是好。若不了,便不好;若要好,须是了。我这歌儿便名《好了歌》。”士隐本是有夙慧的,一闻此言,心中早已彻悟,因笑道:“且住!待我将你这《好了歌》注解出来何如?”道人笑道:“你就请解。”士隐乃说道:

陋室空堂,当年笏满床。

〔笏()满床〕形容当年富贵鼎盛的景象。典故出自《旧唐书》:唐朝名将汾阳王郭子仪六十大寿时,七子八婿皆来祝寿,由于他们都是朝中大臣,手中都有笏板,来拜寿时笏板放满了牙床(象牙装饰的坐榻)。

衰草枯杨,曾为歌舞场。

蛛丝儿结满雕梁(豪门大户破落),绿纱今又在蓬窗(寒门小户发家)(兴衰替换,变幻无常)

〔蓬窗〕草窗,意为破败的窗户

说甚么脂正浓,粉正香,如何两鬓又成霜?(妙龄少女,转眼即成白发老妇)

昨日黄土陇头埋白骨,今宵红灯帐底卧鸳鸯。(君生日日说恩情,君死又随人去了)

金满箱,银满箱,转眼乞丐人皆谤(转眼成了乞丐众人都鄙弃诽谤斥骂)

正叹他人命不长,那知自己归来丧

训有方(想方设法要培育儿子成材),保不定日后作强梁强盗

择膏粱(想方设法要为女儿挑选富贵人家子弟作夫婿),谁承望流落在烟花巷(妓院)

因嫌纱帽小,致使锁枷杠。

昨怜破袄寒,今嫌紫蟒(紫色的蟒袍,贵官的公服)长。

乱烘烘你方唱罢我登场,反认他乡是故乡。

甚荒唐,到头来都是为他人作嫁衣裳(万般将不去,唯有业随身)

〔为他人作嫁衣裳〕徒然地为他人幸苦一场。出自唐诗《贫女》:“苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。”

那疯跛道人听了,拍掌大笑道:“解得切解得切!”士隐便说一声“走罢”,将道人肩上的搭裢抢过来背上,竟不回家,同着疯道人飘飘而去。

 

 

参考阅读:

莲池大师《一笔勾》词

今生,将是我在娑婆世界里的最后一生